Page 1 of 1

Europe’s pagan revival & language

Posted: 22 Apr 2024, 12:28
by Kraftr
I've been thinking about something similar; can we make fryas replacementwords for scientific latin, greek, spiritual terms of sanskrit, urban or fashion words? Belgian dutch speakers and Germans do this all the time and sometimes we can find out some better way of understanding something from it even.


Europe’s pagan revival & how you can help it.
https://www.youtube.com/watch?v=rixYJkcC6R4

Re: Europe’s pagan revival & language

Posted: 23 Apr 2024, 12:54
by Helgiteut
Hey Kraftr, as someone who likes to think about speech and language, I thank you for bringing this thought forward to the forum. Though I have to say, the Asatru worldview doesn't fit in well with a Frya's worldview. Worshipping more than one being would be against what we read about from Minerva, in page 35:
“No,” said Minerva. “But I know no gods who are doers of evil. Therefore, I cannot entreat them to become better. I know only one ‘God’ — that is Wralda’s spirit. And because ‘God’ means ‘good’, he also does no evil.”
Other than that, there is also that Wodin was only a great leader who became a thrall to idols, not someone to be worshipped as anything holy. This is from page 54:
When Wodin returned, the magus gave him his daughter to wife. He was then incensed with herbs. But among them were magic herbs, and Wodin gradually became so audacious that he dared to disavow and ridicule Frya and Wralda’s spirit while he bent his free neck before images of false gods
I know there are many Asatru who read the OLB and like it, and I'm not trying to "police" the beliefs of others. I only wish to point out things which seem strange to me.

Anyway, when it comes to how we speak, I wonder if you have knowledge of what Iceland did to craft new words (neologisms) so the Islanders would speak those words instead of words from other lands. One word that they put together was bílskúr, which they chose to speak instead of garage. "Bíl" means automobile/car, and "skúr" means shed. So a bílskúr is a shed for (automo)bíls. Even though automobile is a greek word, "bíl" looks like a Frya's word. Another thing is the "Anglish" way of writing, where English words which were borrowed from the French are taken out of speech, and words which come from Anglo-Saxon are spoken and written instead. This link is to a wikipedia article about an essay written only using "Germanic" words: https://en.wikipedia.org/wiki/Uncleftish_Beholding

I would like to hear about what you meant with the Flemish speakers making new words, would you let me know how they do things over there?

Re: Europe’s pagan revival & language

Posted: 24 Apr 2024, 09:55
by Kraftr
Well, because of the rift of language Flemish feel oppressed by the French speaking part. Belgium was a created country as a buffer between France and Netherlands. So they translate every french word into Dutch.
Personally I'm interested in words that add understanding of concepts, But why not have fun with it too.
Your example is a great one, seems learning Icelandic will provide a lot.
I think if some words that have a IndoEuropean root could, translated into Fryas, gain us knowledge how to understand some things like Vedas, psychology, filosophy in a new light. I discovered that 'Veda' comes from indoeuropean 'vit', which is related to Frya 'wit' . 'Anantha' means ' un ending', and also sounds a lot like dutch oneindig', but I don't know if that is a legitimate connection. It kind of brought down this deification of the Vedas, in a good way, and made me wonder about other connections/translations. Of course the same goes for Latin etc. Words like cosmology, ethymology, could be wraldabild, wordroot/wortwortel, science could be wit or witskap or something.

The OL moves me more then these other gods, but I do like the 'landscape' feeling they give me, and that people are engaged with it. I think language is important and a great carrier of connection, so would be great if a little 'revival slang' can come from Fryas languages. Especially if it can lead to words like 'Schadenfreude', that transcend the origin culture. So maybe wordwortelwitskap for ethymology can catch on.

Re: Europe’s pagan revival & language

Posted: 26 Apr 2024, 22:08
by Wil Helm
Kraftr wrote: 22 Apr 2024, 12:28 fryas replacementwords for scientific latin, greek, spiritual terms
I like :-)
One of the most telling ex-amples (one out of what is ample) is a remark from Jan on
"binnen treden"
"binne treeëren" as the repetive form in small steps
It sounds exactly as what came to us by English, French, Latin ...:
"penetrate"
"penetrer"
"penetrare"

So maybe it is not only fun to find new "replacements" word, but to look for the possible real original form coming from the exact and practical meaning it covers in existing "foreign" words having lost this insight.

I like to listen to Zuid-Afrikaans, and the words that makes us laugh because they are to us sometimes so "childlike" plain in what they describe. I think we have forgotten that this is actually the way words are formed in origin.
The corruption and meaningless adoptations are done by the ones who took over the words but over time forgot the origin.

And we in our modern etymology point it out Latin, French or English, origin (unknown).

As an extra example could be the "bacalao" for the Portugese (codfish).
In Dutch it is "kabeljauw" and probably it has to do with the small cable at his jaw.
Kabeltje as I can hear the fishermen use it in original sense to describe what kind of fish they were talking.
Kabeljauw is also a family name in Flanders.
A sitcom was made with the title "Familie Backeljau".
As we like to laugh by the reversing of consonants in a word.
Brudio Stussel was for years the slogan of the radio channel Studio Brussel.

Re: Europe’s pagan revival & language

Posted: 26 Apr 2024, 23:12
by Wil Helm
If not understandable,

Goochel doorgaans verlegt.
Google translate.

https://www.ensie.nl/uit-oost-en-west/bakkeljauw