Page 1 of 1
Question for the Frisians on this forum
Posted: 03 Jan 2025, 14:25
by tstrooper
I've been thinking about the pronunciation of Friesland or fryslan as the 'Fries' sounds very similar to to the English free. So my question is, should I think of Friesland as 'free's land' or the land of the free or the free land, or should I stick to Fryasland: Frya's land or land of the free mother. I suppose it's mostly the same, but I'm just wondering what Ott thinks about this.
Re: Question for the Frisians on this forum
Posted: 06 Jan 2025, 16:47
by ott
I think Fryasland can easily have changed into Friesland.
Fryasland can indeed be understood in various ways: Frya's land, land of the free-folk or land of Frya's folk/children.
Associations with fresh (fris) and freeze (vriezen) will probably always have been around as well.
Re: Question for the Frisians on this forum
Posted: 06 Jan 2025, 21:15
by tstrooper
I'm trying to find out how to pronounce all the words in oera Linda. Some letters are not so obvious to me, like the V or the Y. My speculation to make my own reading easy, is to pronounce the V as joe or U as in double u(w), and to pronounce the Y as ie. What are your thoughts?
The other letters I don't understand, are the E and the other e. What kind of sound do you think the second e is? Maybe éuh or é-oe
If you read the text like this, it sounds kind of like danish.