Ott & Stafford 6

Post Reply
Mirjam
Posts: 1
Joined: 05 Aug 2023, 14:24

Ott & Stafford 6

Post by Mirjam »

Ik doe de post in het Nederlands, omdat dat het dichtst ligt bij het Oera Linda boek. Ik wilde enkele opmerkingen maken bij de Youtube video van Ott & Stafford 6, maar het plaatsen lukte niet volledig, daarom bij deze mijn overdenkingen:

* Koe met de gouden hoorns.
Een koe met de gouden hoorns bestaat inderdaad niet. Maar als het klopt dat koeien vroeger als "waar" werden gehandeld (dat men vee nodig had om een bestaan te hebben), dan is een "koe met gouden hoorns" niet alleen een valse belofte, dan beloof je dus iets dat niet waardevol is? Van goud kun je niet eten, zoals later in het Oera Linda boek wordt beschreven als de ondergang van een van de Scandinavische volkeren verder noord. Die ten onder gingen aan de hongersnood.

De koe was denk ik een manier om bezit te hebben waarbij je onafhankelijk kon zijn, je eigen vlees/melk etc. De koe met de gouden hoorns is dus een koe die niet waardevol is. Waar-de-vol (als bron van melk, vlees en nageslacht) & waar (Als in de waarheid - een belofte doen die je niet kunt WAARmaken, je kunt er niets mee met dat goud).

Je wordt dus afhankelijk gemaakt voor je eten bij wijze van spreken, en je krijgt er in feite waardeloos goud voor terug. Daarnaast vind ik de beeldvorming ook wel mooi; de koe met hoorns kan zich dus verdedigen en kan iemand van zijn territorium afjagen, maar een koe met gouden hoorns niet (goud=zacht). Je maakt mensen dus week, zacht, om ze te kunnen vormen, net als je makkelijk kunt doen met het zachte goud. Je kunt de jeugd smeden zoals je wilt.

P.S. Je zou bijna denken - als het klopt dat de Magyer uit het oosten kwamen en uit India - de koe is daar nog steeds heilig - misschien is daar wel een connectie.

* THA HJA BLAT KEMON SPISDE WR.ALDA HJAM MITH SIN ADAMA"
Toen/Tot hij klaarkwam spitste Wralda hem met zijn adem.
Bij een orgasme hap je naar adem, ben je even in een stilte (nulpunt), dus het dichtst bij Wralda.... en dus is voortplanten een van de prettigste bezigheden (zodat wij ons blijven voortplanten, dat wij bij onze natuur blijven, en samenkomen bij Wralda in het hoogtepunt, het nulpunt waar alles begon, het orgasme). De priesters richten zich op goud e.d., maar het echte "goud" is jezelf overleven, doorleven, doordat je je voortplant. Als je je voortplant, leef je eeuwig net als Wralda, want je kinderen krijgen weer kinderen enzovoorts. Je geeft het leven dat Wralda je gegeven heeft, dus door.

En "TO RA BINNA", is "ra" niet "ze" (vrouwelijk)? Is het dan niet Wralda's zaad dat "bij haar naar binnen treedt"? Voor mij logisch als de man klaarkomt (zie boven). Dus "Od trad to-ra binna" = Zaad tradt bij haar binnen.
Eerder heb je aangeven dat je vermoedt dat "Od" zaad betekent. Ik kan me daar wel iets bij voorstellen in deze context - als ik terugga naar zoiets simpels als een "otter", dat is een waterdier (net als een zaadcel die moet "zwemmen"; iets van 95% van het "zaad" is namelijk vocht/prostaatsecreet). En waarom weet ik niet, maar we zeggen ook "oetlul". "uit lul"=zaad (wat uit een penis komt).

Ot - oed - oet -> m-oed-er, m-oed. Lijkt allemaal heel erg op elkaar zo op het eerste gezicht.

* "Ring as hja rip weron krejon hja fruchda and nochta anda drama Wr.aldas."
Iets met: zodra hij rijp was (zover was) huilde hij van vreugde en geneugte ("genot" inderdaad?) naar Wralda's droom.
Genot - genegenheid - iemand genegen zijn.

* Radbvwde => ik denk aan een rad = wiel = rond. Ze kon een boom buigen (ze was sterk dus).

Ze is dus stevig gebouwd, maar lenig (nimble, supple, flexible).
Gebouwd als een rad/wiel, stevig maar met dunne spaken? Dus slank en sterk, slanke ledematen.
En we weten dat mensen uit Afrika goed kunnen hardlopen; "rad boude" - snel, vlot, slank. Gebouwd om te rennen, om vlot te zijn. Dus lichtvoetig en snel. Als een antilope.
Die combinatie zou ik ook atletisch noemen - sterk maar slank, als een windhond.
Haar ogen worden ook vergeleken met dat van een roofvogel. Dus dan denk ik gelijk aan roofdieren, die snel moeten zijn en lichtvoetig (om hun prooi te kunnen besluipen), maar ook vrij slank gebouwd zijn zoals een tijger, leeuw, panter etc.

"En store bam" - Sandback zegt hier "een grote boom". Maar ik zou bij "store" denken aan een "stugge" (dus onbuigzame) boom. Store - starre - onbuigzame.
Helena
Posts: 34
Joined: 05 Jan 2023, 22:00

Re: Ott & Stafford 6

Post by Helena »

Geld, in welke hoedanigheid dan ook, lijkt schuld te zijn. Schuld en slavernij gaan hand in hand. Daarom kunnen Freyas in mijn ogen van oorsprong geen geld (ook niet in de vorm van goud) gebruikt hebben. Er is een tijd geweest voor geld, waarin het handelen er zeer anders verliep, ook bij de Freyas. Met overheersing/slavernij is ook geld ingetreden.
Een interessant boek omtrent dit onderwerp is: https://archive.org/details/DebtTheFirst5000Years
Ook het volgende werk biedt belangrijke perspectieven: https://archive.org/details/graeber-wen ... 282021%29/

Waarde werd vaak toegekend aan dat wat vruchtbaar was (iets dat vruchtbaar is brengt woeker; dat is aanwas/vrucht). Geld heeft etymologisch juist de betekenis van onvruchtbaar (een koe die onvruchtbaar was, was geld)! Daarnaast is er tevens de etymologische link met het woord galijn dat duidt op toverlied/zang waar ook het woord galm aan gelinkt is. Een galm heeft als kenmerk dat het oorspronkelijke geluid niet meer volledig in de galm te herkennen is (dit in tegenstelling tot een echo).

Overigens heb ik er geen moeite mee om “the bull” of “zelfs”, de koe met de gouden hoorns in de dames van de zeven eilanden te zien;)!
https://duckduckgo.com/?q=zeeuwse+drac ... 9f8cb2.jpg
User avatar
ott
Posts: 218
Joined: 08 Dec 2022, 16:16
Location: Drenthe, Netherlands
Contact:

Re: Ott & Stafford 6

Post by ott »

1. Koeien met gouden hoorns beloven is een uitdrukking die we nog steeds kennen. Zo komen er meer in de teksten voor, b.v. Als de priesters zagen, dat zij hunne haring op ons vuur niet mochten braden, d.w.z. ... dat ze bij ons niet welkom waren. Ook: zijn haan kraait koning (hij is de baas), de rode haan aansteken (brand stichten), enz. Deze uitdrukkingen moeten dus niet letterlijk worden genomen.

2a. THA HJA BLAT KEMON: toen ze blootkwamen, dwz tevoorschijn kwamen. HJA is meervoud (zij) en gaat dus over de dochters van Aarde.

2b. TO RA BINNA: inderdaad 'tot hen binnen', maar wat 'od' precies betekent is onduidelijk. Het woord voor zaad is SÉD.

3. Er staat niet "... anda drama Wr.aldas.", maar "... anda dráma. Wr.alda.s od ..."
Dus een punt na drama en niet na Wr.alda.s. Het waren dus de dromen van de dochters, niet van Wralda, en het was Wralda's od die de dochters binnentrad.

4. Radbvwde: inderdaad, ik denk dat 'atletisch' o.i.d. het beste past.

5. 'Stor', uitgesproken als 'stoer' betekent in het Zweeds 'groot', maar 'stug' lijkt in ons taalgebied inderdaad de meer originele betekenis te zijn.

Online woordenboeken/databases die ik vaak gebruik zijn:
etymologiebank.nl/
gtb.ivdnt.org/search/
Jeppe
Posts: 11
Joined: 18 Aug 2023, 21:09

Re: Ott & Stafford 6

Post by Jeppe »

De koe was vaak een Bruidsschat. Bij een huwelijk brachten beide families een gift en een koe was vaak gebruikelijk.

Daarbij is de Friese Holsteiner Koe de meest bekende Koe ter wereld en dus het veel waard. Het Friese Paard het oudste Stambok Paard(Zoek Black Beauty serie dat is een Fries paard) en het Texels schaap (ram) het duurste schaap ter wereld... Daarom krijgen ze, ieder geval toen ik nog in Nederland woonde elk jaar een concert op Texel voor de schapen

Ik hoop dat meer inzicht geeft in de zoektocht
Post Reply