examples of Fryas words being more pure than Latin or Greek

User avatar
Nordic
Posts: 182
Joined: 31 Dec 2022, 11:08

Re: examples of Fryas words being more pure than Latin or Greek

Post by Nordic »

Ott or anyone, please make a permanent blog post or wiki page on all these examples. Minerva the Nehalennia would fit in there, too.
User avatar
ott
Posts: 280
Joined: 08 Dec 2022, 16:16
Location: Drenthe, Netherlands
Contact:

Re: examples of Fryas words being more pure than Latin or Greek

Post by ott »

A book could be filled with examples of names, words, expressions, aspects of language and ways of thinking that can better be explained through the Fryas language. Some good ones are on the Saved from the Flood (Fryskednis) blog.

For now I try to focus on making the new Dutch translation. When other good examples come to mind, I will post them here.
User avatar
ott
Posts: 280
Joined: 08 Dec 2022, 16:16
Location: Drenthe, Netherlands
Contact:

Re: examples of Fryas words being more pure than Latin or Greek

Post by ott »

MEN-but.jpg
MEN-but.jpg (509.45 KiB) Viewed 1277 times
In the Oera Linda, MEN is used almost 300 times for but, though, rather, however etc.
User avatar
Coco
Posts: 78
Joined: 31 Dec 2022, 13:58

Re: examples of Fryas words being more pure than Latin or Greek

Post by Coco »

The following observations are offered in conjunction with the presentation of my own hypothesis:
  • Fryas MEN → Danish/Norwegian/Swedish men, Icelandic en
  • Fryas MÁR → Dutch maar. MÁR means “more” but can also mean “but” in some cases where MÁR is used as a conjunction, e.g. OLB p. 164: NÉNE ÍRA MÁR GODA “not ireful, rather (more) good.”
  • Fryas BÛTA → English but
  • Fryas THACH/THA → Danish/Norwegian dog, Swedish dock, Icelandic þó, Dutch toch, German doch, English though
The German word "aber" can be traced to Old Saxon "aver/afer," a variant of "eft," which means "again, back" and also "on the other hand." "Eft" is a contraction of Fryas EFTER/ÀFTER. "Aber" could also be related to Old Frisian "newere," meaning "but rather" (lit. like German "nicht wäre"). In this hypothesis, "newere" was later shortened to "*ewer," then altered to "aver/afer," and finally "aber."

The Italian "ma" and the French "mais" are traced to the Latin "magis," meaning "more," which could also mean "but" in the same way as Fryas MÁR. It is also noteworthy that "magis" and "magister" were probably associated with each other in a manner similar to the relationship between Fryas MÁSTE/MÉST and MÀSTER. The term "master" is derived from the notion of "the individual with the most knowledge, power, etc."

The Latin dictionaries posit that magister, signifying "master" or "teacher," is derived from magis, meaning "more," with the suffix -ter appended, akin to the derivations of minister and sinister. However, it is noteworthy that magister replaced an earlier form, magester, which suggests that magister may have supplanted an even earlier form, *maester or *mester. This hypothesis suggests that magister may ultimately derive from the Fryas language. The phonetic similarity between magis and magister and the term "Magi" is salient here; the Magyars established themselves as the priestly class in the regions they inhabited, and the priests in Rome held considerable power. Consequently, it is plausible that the Magi-sters became associated with teaching.
Vigtig Viden eller ligegyldig Info?
User avatar
Kraftr
Posts: 206
Joined: 10 Apr 2023, 07:57

Re: examples of Fryas words being more pure than Latin or Greek

Post by Kraftr »

cool! Maybe Magi(sjaman) got the name as a recognition of being more learned, and leading the rituals. We still say in Dutch and English 'do you think you are more than me', basically 'are you my master/teacher'. And in Dutch ones' superior is your 'meerdere'. It was suprising when an Eastern European called me 'master', then I realised it just meant 'artist' -still good for the ego.


from etymonline.com
*meg-

Proto-Indo-European root meaning "great."

It forms all or part of: acromegaly; Almagest; Charlemagne; maestro; magisterial; magistral; magistrate; Magna Carta; magnate; magnitude; magnum; magnanimity; magnanimous; magni-; Magnificat; magnificence; magnificent; magnify; magniloquence; magniloquent; Magnus; maharajah; maharishi; mahatma; Mahayana; Maia; majesty; major; major-domo; majority; majuscule; master; maxim; maximum; may (v.2) "to take part in May Day festivities;" May; mayor; mega-; megalo-; mickle; Mister; mistral; mistress; much; omega.

It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Armenian mets "great;" Sanskrit mahat- "great, mazah- "greatness;" Avestan mazant- "great;" Hittite mekkish "great, large;" Greek megas "great, large;" Latin magnus "great, large, much, abundant," major "greater," maximus "greatest;" Middle Irish mag, maignech "great, large;" Middle Welsh meith "long, great."


maybe related; german manche(english; some), ger. eine Menge(eng.; a lot)
So (in improvised writing); een meang- mer- meyest

*edit;
probably related to Dutch menige, menigte(several, crowd)
Last edited by Kraftr on 22 Jun 2024, 18:33, edited 1 time in total.
User avatar
Coco
Posts: 78
Joined: 31 Dec 2022, 13:58

Re: examples of Fryas words being more pure than Latin or Greek

Post by Coco »

The etymology of the English word "many" can be traced back to the Fryas term "MENI," which is the same etymological root as the German "Menge," and "manche." The diminutive suffix -KE, akin to the German "-chen," was appended to this root, resulting in "MENIKE," which literally translates to "a little many." This concept ultimately led to the development of Old German "menigi," which subsequently evolved into "Menge" and "manche."

In Latin, the -n- was phonetically deleted, resulting in magis through a series of sound changes, e.g., *MENIKE → *meike → magis. Alternatively, magis and magister might be derived from MÁST/MÉST and MÀSTER, as previously suggested.

Diminutives could also elucidate the etymology of German Mensch and Swedish manniska. For instance, in Fryas, one observes the spellings MÀNNISKA and MINNISKA. One could hypothesize that MINNISKA is a diminutive of MINNA, and thus, MÀNNISKA/MINNISKA signifies "little love."
Vigtig Viden eller ligegyldig Info?
User avatar
Kraftr
Posts: 206
Joined: 10 Apr 2023, 07:57

Re: examples of Fryas words being more pure than Latin or Greek

Post by Kraftr »

I believe this is a superlative series like bad -worse- worst
men would be a selection, some, several, a handfull. Men as understood meaning '' except' is in the same vein as it describes a selection from a greater group. Synonims for 'but'(and but itself) are in the same vein; only, except, save, nonetheless, apart from, outside off etc. The -g- of magis would appear on its superlatives from a 'slurred' -y- sound; mer would be said more like meyer going south to become maior(lat) 'Most(eng meist(ger) would then be the root to magist. It tracks with the meaning.
I agree about PIE and it's use. I now see Gothic as closest to this assumed root/connection, it relates to more eastern (and very early moved out east) Afanasievo language, Tocharian, and has cases and wordcombinations that have logic and have lead to new words. I even see how sometimes just one letter in Gothic can carry meaning like a word, reminding me of Bock's theory on sounds.(though this happens in other languages too)

'In Dutch 'men' is also translatable to a nondiscript 'they'or ''people'.
Your connection of Man/Mensch and min got me thinking. Maybe man is the singular form. Min is in Dutch used as in minus(lat), it's superlatives 'minder' and 'minst'(less, least, note; the opposite of more and most) are I believe not from latin, and in Fryan and low dutch(pronounced as english 'mean') also used as in Minerva, meaning ''my/mine' it would be the personal selection and connects love and lovemaking as a subtraction, because a lover, (or property) is what you picked/withheld/subtracted from the many, or the world, enjoying or practising that would me 'minnen'.
Maybe even mining is related?
And to me the -i- sounds inward, toward me(ik), 'men' is separate, 'min' is involved. But this is just decribing how it feels to me. And Gothic seems to me to have a logic in this kind of way.
User avatar
Kraftr
Posts: 206
Joined: 10 Apr 2023, 07:57

Re: examples of Fryas words being more pure than Latin or Greek

Post by Kraftr »

Aewa,equality equine and aquatic relation
I did a bit of free associative research into the relation between Aewa, water, law and equality that seems related, and was also puzzled by 'equine' which relates to horses, combining to Epona and a possible mythification relation to Kelta.

  • Latin ius (genitive iuris) "a right," especially "legal right or authority, law," also "place where justice is administered, court of justice," from Old Latin ious, perhaps literally "sacred formula," a word peculiar to Latin(not general Italic) that originated in the religious cults, from PIE root *yewes- "law" (Watkins; compare Latin iurare "to pronounce a ritual formula," Vedic yos "health," Avestan yaoz-da- "make ritually pure," Irish huisse "just"). Related: Juristic. The more mundane Latin law-word lex meant specific laws as opposed to the body of laws.
    The Germanic root represented by Old English æ "custom, law," Old High German ewa, German Ehe "marriage," sometimes is associated with this group, or it is traced to PIE *ei- "to go."
  • water (n.1)Origin and meaning of water
    Old English wæter, from Proto-Germanic *watr- (source also of Old Saxon watar, Old Frisian wetir, Dutch water, Old High German wazzar, German Wasser, Old Norse vatn, Gothic wato "water"), from PIE *wod-or, suffixed form of root *wed- (1) "water; wet."
    Linguists believe PIE had two root words for water: *ap- and *wed-. The first (preserved in Sanskrit apah as well as Punjab and julep) was "animate," referring to water as a living force; the latter referred to it as an inanimate substance. The same probably was true of fire (n.).
  • even (adj.)
    Old English efen "level," also "equal, like; calm, harmonious; equally; quite, fully; namely," from Proto-Germanic *ebna- (source also of Old Saxon eban, Old Frisian even "level, plain, smooth," Dutch even, Old High German eban, German eben, Old Norse jafn, Danish jævn, Gothic ibns). The adverb is Old English efne "exactly, just, likewise." Modern adverbial sense (introducing an extreme case of something more generally implied) seems to have arisen 16c. from use of the word to emphasize identity ("Who, me?" "Even you").
    Etymologists are uncertain whether the original sense was "level" or "alike." Used extensively in Old English compounds, with a sense of "fellow, co-" (as in efeneald "of the same age;" Middle English even-sucker "foster-brother"). Of numbers, from 1550s. Sense of "on an equal footing" is from 1630s. Rhyming reduplication phrase even steven is attested from 1866; even break (n.) first recorded 1907. Even-tempered from 1712. To get even with "retaliate upon" is attested by 1833.
  • ea (n.)
    the usual Old English word for "river, running water" (still in use in Lancashire, according to OED), from Proto-Germanic *ahwo- (source also of Old Frisian a, Old Saxon aha, Old High German aha, German ahe-, Old Dutch aha, Old Norse "water"), from PIE root *ekweh- "water" (see aqua-). "The standard word in place-names for river denoting a watercourse of greater size than a broc or a burna" [Cambridge Dictionary of English Place-Names].
  • eau (n.)French for "water," from Old French eue (12c.), from Latin aqua "water, rainwater" (from PIE root *akwa- "water")
So not from Latin aqua, as is also claimed, but a more gaulish/gaelic word then Latin?
  • aqua (n.)
    "water," late 14c., from Latin aqua "water; the sea; rain," from PIE root *akwa- "water." The Latin word was used in late Middle English in combinations in old chemistry and alchemy in the sense of "decoction, solution" (as in aqua regia, a mix of concentrated acids, literally "royal water," so called for its power to dissolve gold and other "noble" metals; also see aqua fortis, aqua vitae). As the name of a light greenish-blue color, by 1936.
  • *akwa-
    *akwā-, Proto-Indo-European root meaning "water."
    It forms all or part of: aqua; aqua-; aqua vitae; aqualung; aquamarine; aquanaut; aquarelle; aquarium; Aquarius; aquatic; aquatint; aqueduct; aqueous; aquifer; Aquitaine; eau; Evian; ewer; gouache; island; sewer (n.1) "conduit."
    It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit ap "water;" Hittite akwanzi "they drink;" Latin aqua "water, the sea, rain;" Lithuanian upė "a river;" Old English ea "river," Gothic ahua "river, waters." But Boutkan (2005) writes that only the Germanic and Latin words are sure, Old Irish ab is perhaps related, and "the rest of the evidence in Pokorny (1959) is uncertain."
  • equal (adj.)
    late 14c., "identical in amount, extent, or portion;" early 15c., "even or smooth of surface," from Latin aequalis "uniform, identical, equal," from aequus "level, even, flat; as tall as, on a level with; friendly, kind, just, fair, equitable, impartial; proportionate; calm, tranquil," which is of unknown origin. Parallel formation egal (from Old French egal) was in use late 14c.-17c. Equal rights is from 1752; by 1854 in American English in reference to men and women. Equal opportunity (adj.) in terms of hiring, etc. is recorded by 1925.
  • *kweie-
    *kweiə-, also *kwyeə-, Proto-Indo-European root meaning "to rest, be quiet."
    It forms all or part of: acquiesce; acquit; awhile; coy; quiesce; quiescent; quiet; quietism; quietude; quietus; quit; quitclaim; quite; quit-rent; quittance; requiescat; requiem; requite; while; whilom.
    It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Avestan shaitish "joy," shaiti- "well-being," shyata- "happy;" Old Persian šiyatish "joy;" Latin quies "rest, repose, quiet;" Old Church Slavonic po-koji "rest;" Old Norse hvild "rest."
I added kweie- because it might explain the kw-sound of aqua, and relates to peace, but suprisingly I found a relation to the term Thumos- the spirit of the greek gods (video) that I just found out about relating to my Faustian post. (It would translate to heart I believe.)
I found this:
  • *dheu- (1)
    Proto-Indo-European root meaning "dust, vapor, smoke."
    It forms all or part of: enthymeme; fewmet; fume; fumigation; funk; perfume; sfumato; typhoid; typhoon; typhus.
    It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit dhuma- "smoke, fume;" Greek thymos "spirit, courage, anger," thymiao "fumigate," thymin "incense;" Latin fumus "smoke, steam, fume;" Lithuanian dūmai "smoke" (plural); Old Prussian dumis "smoke;" Old Church Slavonic dymu "smoke;" Middle Irish dumacha "fog;" perhaps Old High German toum "steam, vapor."

    Entries linking to *dheu-
  • enthymeme (n.)
    "a syllogism in which one premise is omitted," in Aristotle, "an inference from likelihoods and signs," 1580s, from Latin enthymema, from Greek enthymema "thought, argument, piece of reasoning," from enthymesthai "to think, consider," literally "to keep in mind, take to heart," from en "in" (see en- (2)) + thymos "spirit, courage, anger, sense" (from PIE root *dheu- (1) "dust, vapor, smoke"). Related: Enthymematic.
  • timocracy (n.)
    1580s, form of government in which a certain amount of property is requisite as a qualification for office (earlier timotracie, c. 1500), from French tymocracie, from Medieval Latin timocratia (13c.), from Greek timokratia, from timē "honor, worth" (related to tiein "to place a value on, to honor," according to Watkins from PIE root *kweie- (1) "to value, honor") + -kratia "rule" (see -cracy).
    In Plato's philosophy, a form of government in which ambition for honor and glory motivates the rulers (as in Sparta). In Aristotle, a form of government in which political power is in direct proportion to property ownership. Related: Timocratic; timocratical.
Then I was intrigued by this word:
  • equine (adj.)
    1765, from Latin equinus "of a horse, of horses; of horsehair," from equus "horse," from PIE root *ekwo- "horse."
Maybe it connects because of the noble nature of horses? It starts to be far fetched, but I noticed some correlations.
It reminded me of "Kelta who was said to be as fast on water as on land" -- referencing folk(druidic?) tales/myth or a play on (celtic)words based on these connections?
  • *ekwo-
    Proto-Indo-European root meaning "horse." Perhaps related to *ōku- "swift."
    It forms all or part of: alfalfa; Eohippus; equestrian; equine; equus; hippo-; hippocampus; Hippocratic; Hippocrene; hippocrepian; hippodrome; hippogriff; Hippolytus; hippopotamus; Philip; philippic; Philippines; Xanthippe.
    It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit açva-, Avestan aspa-, Greek hippos, Latin equus, Old Irish ech, Old Church Slavonic ehu-, Old English eoh, Gothic aihwa- all meaning "horse."
So Hippo, could that be related to:
[*]epona https://en.wikipedia.org/wiki/Epona
The Godess Epona(video)

little sidequest here, not relating to Epona I believe, but a nice new word to my vocabulary:
  • eponym (n.)
    one whose name becomes that of a place, a people, an era, an institution, etc., 1833, from Greek eponymos "given as a name, giving one's name to something," as a plural noun (short for eponymoi heroes) denoting founders (legendary or real) of tribes, cities, etc.; from combining form of epi "upon, (called) after," (see epi-) + onyma, Aeolic dialectal variant of onoma "name" (from PIE root *no-men- "name").
poseidon.jpg
poseidon.jpg (61.64 KiB) Viewed 593 times
poseidon showing a water/horse relationship
Scythian(horseriders) met with Fryas(seafaerer)?

Sidequest to find out where Dutch 'paard/'German 'Pferd' comes from;
  • palfrey (n.)
    c. 1200, palefrei (mid-12c. as a surname), "saddle horse for ordinary riding (opposed to a war horse), a fine, small horse for ladies," from Old French palefroi (11c., palefreid) and directly from Medieval Latin palafredus, altered by dissimilation from Late Latin paraveredus "post horse for outlying districts" (6c.), originally "extra horse," from Greek para "beside, secondary" (see para-) + Medieval Latin veredus "post horse; light, fast horse used by couriers," which is probably from Gaulish *voredos, from Celtic *wo-red- (source also of Welsh gorwydd "horse," Old Irish riadaim "I ride"), from PIE root *reidh- "to ride" (see ride (v.)). The Latin word passed to Old High German as pfarifrid, and in modern German it has become the usual word for "horse" (Pferd).
I also wanted to find the root of dutch 'ros'(steed)- "Kelta climbed on her 'stridhros'"

(an is Kroder/Cronos related? I notice a theme of going, running, riding and carrying. Connecting water, horse and Kroder)
  • hros
    probably from *kers- , Proto-Indo-European root meaning "to run."
    It forms all or part of: car; career; cargo; caricature; cark; carpenter; carriage; carrier; carry; charabanc; charette; charge; chariot; concourse; concur; concurrent; corral; corridor; corsair; courant; courier; course; currency; current; curriculum; cursive; cursor; cursory; discharge; discourse; encharge; excursion; hussar; incur; intercourse; kraal; miscarry; occur; precursor; recourse; recur; succor.
    It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Greek -khouros "running;" Latin currere "to run, move quickly;" Lithuanian karšiu, karšti "go quickly;"Old Irish and Middle Welsh carr "cart, wagon," Breton karr "chariot," Welsh carrog "torrent;" Old Norse horskr "swift."
  • *ker- (1)
    Proto-Indo-European root meaning "horn; head," with derivatives referring to horned animals, horn-shaped objects, and projecting parts.
    Reminds of the scythian/celtic horned horses, sometimes making them look like moose or deer. (Reminds me of Hindu-hinde reference in OL)
    It forms all or part of: alpenhorn; Capricorn; carat; carotid; carrot; carotene; cerato-; cerebellum; cerebral; cerebrum; cervical; cervix; charivari; cheer; chelicerae; corn (n.2) "hardening of the skin;" cornea; corner; cornet; cornucopia; cranium; flugelhorn; hart; hartebeest; horn; hornbeam; hornblende; hornet; keratin; kerato-; migraine; monoceros; reindeer; rhinoceros; saveloy; serval; triceratops; unicorn.
    It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit srngam "horn;" Persian sar "head," Avestan sarah- "head;" Greek karnon "horn," koryne "club, mace," koryphe "head;" Latin cornu "horn," cervus "deer;" Old English horn "horn of an animal;" Welsh carw "deer."
    *ker- (2)
    Proto-Indo-European root meaning "to grow."
    It forms all or part of: accretion; accrue; cereal; Ceres; concrete; create; creation; creature; Creole; crescendo; crescent; crew (n.) "group of soldiers;" croissant; cru; decrease; Dioscuri; excrescence; excrescent; griot; increase; Kore; procerity; procreate; procreation; recreate; recreation; recruit; sincere.
    It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Greek kouros "boy," korē "girl;" Latin crescere "come forth, spring up, grow, thrive, swell," Ceres, goddess of agriculture, creare "to bring forth, create, produce;" Armenian serem "bring forth," serim "be born."
    *ker- (3)
    Proto-Indo-European root meaning "heat, fire."
    It forms all or part of: carbon; carboniferous; carbuncle; cremate; cremation; hearth.
    It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit kudayati "singes;" Latin carbo "a coal, glowing coal; charcoal," cremare "to burn;" Lithuanian kuriu, kurti "to heat," karštas "hot," krosnis "oven;" Old Church Slavonic kurjo "to smoke," krada "fireplace, hearth;" Russian ceren "brazier;" Old High German harsta "roasting;" Gothic hauri "coal;" Old Norse hyrr "fire;" Old English heorð "hearth."
User avatar
Coco
Posts: 78
Joined: 31 Dec 2022, 13:58

Re: examples of Fryas words being more pure than Latin or Greek

Post by Coco »

The Latin term "forum," which denotes a marketplace, may have derived from the unattested Fryas *FOR.RUM, signifying "foreroom." This etymology can be traced back to the historical context wherein Roman forums were situated in front of significant governmental edifices.
Vigtig Viden eller ligegyldig Info?
User avatar
Kraftr
Posts: 206
Joined: 10 Apr 2023, 07:57

Re: examples of Fryas words being more pure than Latin or Greek

Post by Kraftr »

I watched this video lately( it's in German) about the Godess Var. Very interesting, also perhaps toward understanding warhed, worbet, 'varalder'and wralda.

The channel has videos where he shows by the Eddas Gefjon to be Freya, and Brandenburger Triglav to be Frigg. He says Freya, Gefjon, Boudhille etc are just names for the same Godess. Also Wodin is Radegast he claims.
I see how Boudhille(the good of win, both victory and profit) links to Var as defence, vows, vows to warhed( being true), warhed to wisdom(Minerva) It relates to 'tru', -and maybe my earlier personal association of 'waarheid' to 'being'.
All these godess-names I believe are just differently focussed manifestations of the one Mother. Good mothers would inevitably manifest one of these traits in real life when appropriate, creating legends. And the greek deified leaders and founders.
All this to claim; Warhed is I think root to Latin veritas, where -as got added. The Germanic lore of the word as I've shown is really strong.
Post Reply