Personally I'm leaning towards, wr.alda's spirit pointing towards our consciousness. Because that's what would make sense to me, as I think consciousness is a very define thing.
My premise is that wr.alda's gást should be translated as the mind of the world or the mind of the over oldest or the mind of this reality. Since 'geest' still could mean 'mind' in dutch.
But something clicked in my mind as I saw some similarities between some sentences in the emerald tablet of thoth or kybalion and OL. Like the usage of 'all in all'. And maybe(this is purely my own speculation),
t.anfang being the moment of catching a fish('an' means 'aan' or attached to, and fang could mean fishing rod or fishing hook, since 'vangen' in dutch means catching or capturing and 'fang' in english is a large sharp tooth, that looks like a fishing hook. And I suppose there is still the saying:'to catch him in his fangs')
t.bejin being the moment of planting seeds(in dutch there is still the word 'ontginnen', which means removing plants, and so 'beginnen' would mean adding plants or planting seeds)
[045/01] WRALDA — T.ANFANG — T.BIJIN
So the fryas probably meant that there was a time for harvest or receiving and a time for sowing.
But it might also have some spiritual significance as there is this christian saying of 'reaping what you sow', in a very law of attraction or manifestation like way. Maybe it still doesn't make total sense, but I feel like there is definitely some kind of a connection. And if not, it's still a good thing to look at this angle.
So maybe the kybalion took their definition of the world being a mind from the fryas. But for sure the only texts I've seen god being describe as being 'all in all' is only OL and Kybalion. As well as: in kybalion they call the great philosopher Hermes trismegistus, which is the thrice great secret, which is a parallel to bending the knee only to wr.alda, 3 times. And kybalion has the principal of vibration, which states that everything moves, nothing rests. Very similar to OL primal teachings.
So it seams there is some sort of a connection.
If priests would get their hands on OL, than kybalion is probably what would come out to other end.
Kybalion pdf:https://www.yogebooks.com/english/atkin ... balion.pdf
Wr.alda's gást = the mind of the world?
Re: Wr.alda's gást = the mind of the world?
I wanted to add an argument about 't.anfang' meaning the moment of catching a fish, literally.
In dutch there the word: 'ontvangen' which in english means to receive, and is very easily derived from the moment of un-catching a fish, for example taking the fish out of a net. 'ont' means to undo, and 'vangen' means to catch. Taking your fish out of the fishing net is the moment you receive your fish.
Therefore I think personally, it is very likely that 't.anfang' has a very clear derivation from the literal moment of catching a fish. I suppose 't.anfang' could also mean the moment of starting to fish. But definitely one of the two. The fryas were fairly dependent on the fish for their food, and so it's not insane to have your language revolve around fishing.
In dutch there the word: 'ontvangen' which in english means to receive, and is very easily derived from the moment of un-catching a fish, for example taking the fish out of a net. 'ont' means to undo, and 'vangen' means to catch. Taking your fish out of the fishing net is the moment you receive your fish.
Therefore I think personally, it is very likely that 't.anfang' has a very clear derivation from the literal moment of catching a fish. I suppose 't.anfang' could also mean the moment of starting to fish. But definitely one of the two. The fryas were fairly dependent on the fish for their food, and so it's not insane to have your language revolve around fishing.