Search found 11 matches
- 07 Dec 2023, 18:01
- Forum: Language & Etymology
- Topic: Wralda the creator god
- Replies: 1
- Views: 2753
Re: Wralda the creator god
Wow - I will ponder this and reply. What an outstanding topic.
- 07 Dec 2023, 07:21
- Forum: Language & Etymology
- Topic: The Nordwestblock hypothesis.
- Replies: 3
- Views: 3170
Re: The Nordwestblock hypothesis.
In German, at least, “Hacke(n)” refers to the heel (English “hock(s))
- 22 Nov 2023, 07:21
- Forum: Translation
- Topic: 2 questions/suggestions for “The oldest teachings”
- Replies: 9
- Views: 6739
Re: 2 questions/suggestions for “The oldest teachings”
It's difficult to respond to such well-thought out comments, but I have my doubts about the suggestions. A) We use "lords" in other contexts (BURCH.HÉRAN); B) I believe the meaning of small-g "god"/false "god" goes missing if we substituted "lords" (e.g. for ...
- 10 Nov 2023, 11:54
- Forum: Translation
- Topic: Demonyms
- Replies: 6
- Views: 3994
Re: Demonyms
Great topic. Excellent summary by Coco and great input from phi as well. I’m writing this without being able to look back at your responses, but I agree with the argument that Fryan is a quasi-Latinization. In fact, if I were to choose that form, I would go for phi’s/ChatGPT’s “Fryian”. The plural/p...
- 02 Nov 2023, 18:18
- Forum: Language & Etymology
- Topic: Asha Logos video and the issue of Proto-Indo-European vs. Fryas
- Replies: 2
- Views: 2388
Re: Asha Logos video and the issue of Proto-Indo-European vs. Fryas
I agree Coco, that it was odd how little he actually referred to OL,
Re: Drawings
The top one reminds me of a (young version) of a Skipper friend in Franeker. I'll have to get him to wear a phrygian cap and take a photo to compare!!
- 12 Jun 2023, 10:37
- Forum: Translation
- Topic: Why archaic and dialectal English is bad in an international translation
- Replies: 15
- Views: 8402
Re: Why archaic and dialectal English is bad in an international translation
My personal goal for this translation has been stated clearly: “to make the source language accessible so that it can be read directly”. The language used is proper English. The syntax and word choice are designed to form a linguistic bridge from English to Fryas, as well as being pleasurable to rea...
- 03 Jun 2023, 12:14
- Forum: Language & Etymology
- Topic: Foddik - fetish
- Replies: 2
- Views: 1598
Re: Foddik - fetish
Yet “Fackel“ is still the German word for torch, so the connection still stands.
- 03 Jun 2023, 11:06
- Forum: Language & Etymology
- Topic: Foddik - fetish
- Replies: 2
- Views: 1598
Foddik - fetish
This post is pure speculation, or shall we say a hypothesis: that the modern cognate of the word “Foddik” is “fetish” (a cult object believed to be imbued with supernatural powers).
I have no evidence other than the similarities between the words themselves and their meanings.
I have no evidence other than the similarities between the words themselves and their meanings.
- 03 Jun 2023, 08:55
- Forum: Introductions
- Topic: Hi from Wieringen, the island of vikings..on the Dutch shore
- Replies: 2
- Views: 1723
Re: Hi from Wieringen, the island of vikings..on the Dutch shore
Nice. I’ve been interested in Wieringen recently as the location of the Toletmark [page 60 manuscript]. Indeed, I wonder if that market on the Flee Lake is where we get the word “flea market “!!